Volunteering, Business and Holidays in the Black Forest


Alemannisch 
Alemannische Muttersprache -  Dialekt - Mundar
t
 

Home >Heimat >Alemannisch                                                                        koschdelos iitrage - Kontakt

Alemannisch, Mundart, Muttersproch, Lueginsland, Hebel, Dialekt, Schwäbisch, ...

Alter knorriger Baum im Alamannen-Land im Frühjahr 2002


alemannisch

brucht mer d Schnure
nume
für die dumme buure
will mer
schick un vornehm sii,
schwätzt mer hochdeutsch:
gellen sie!
Entzweit?

Gerhard Jung

 

Alemannen gibts überall - in A, CH, D, F und LI


Der alemannisch-schwäbische Sprach- und Siedlungsraum umfasst den größten Teil von
Baden-Württemberg, das Elsass, die deutschsprachige Schweiz, das Fürstentum Liechtenstein,
das österreichische Bundesland Vorarlberg sowie Bayerisch-Schwaben - do guksch!.
 

 

Blick vom Thurner nach Norden über St.Märgen zum Kandel (oben links) am 29.8.2010
Blick vom Thurner nach Norden über St.Märgen zum Kandel (oben links) am 29.8.2010

 

Alemannisch als Muttersprache

S ALEMANNISCH
isch sozial. S verbindet. S isch e gemeinsami Ebeni, au wenn der ein e "hoche" un der ander e "normale" Mitmensch isch. Wemmir alemannisch mitenander schwätze, derno gilt für uns der Mensch, nit s Amt. S isch e guets Zeiche, aß grad in eso viel Ämter unser Kläberli hängt "BI UNS CHA ME AU ALEMANNISCH SCHWÄTZE". S isch e Iladig zum Mensch si Mitenander.

Si hen alli s gliich Aliege gha. Si hen welle, daß unsri, im "Dritten Reich" für "Blut und Boden"-Zweck mißbruchti Heimetsproch, us em politische Verruf ruskunnt. Het nit s "Kampfblatt der Nationalsozialisten am Oberrhein" DER ALEMANNE gheiße? Si hen sich also gegesitig gstützt in ihre dichterische Arbet, sich Muet gmacht un sich nit in e falschi Ecke dränge losse.
Dodrus het sich im Johr 1967 d Muettersproch-Gsellschaft entwicklet, en Verein, wo sich d Mundartdichterinne un dichter un d Fründ von ene zemmegfunde hen. Erhalt un Pflege vo de alemannische Mundart isch as gmeinsam Ziel in der Satzig gstande, so wie s au hüt noch drin stoht.

Muettersproch-Gsellschaft, Wilhelmstr. 14, 79379 Müllheim
Präsi: Franz-Josef Winterhalter, Bürgermeister von Oberried
c/o Friedel Scheer-Nahor, scheer-nahor at t-online.de
www.alemannisch.de

Arbeitskreis "Mundart in der Schule", c/o Muettersproch-Gsellschaft,
www.mundart-in-der-schule.de
c/o Wolfgang Miessmer, Oberes Feld 5, 77960 Seelbach, Tel 07823/2324,
miessmer at web.de

Präsi bis 4/2007: Walter Möll, Schienerbergstraße 24, 78224 Singen, Tel 07731/85-245
Präsi bis 2002: Klaus Poppen, Am Hofacker 15
, 79256 Buchenbach-Unteribental, Tel 07661/1236

Raus aus den dunklen Stuben >Alemannisch5 (24.7.2008)
Friedel Scheer-Nahor - fsn >Alemannisch5 (2.11.2007)
Winterhalter neuer Präsi der Muettersproch-Gsellschaft >Alemannisch5 (5.5.2007)
Muettersproch-Gsellschaft braucht Nachwuchs >Alemannisch5 (25.1.2007)
Präsi der Muetterschproch-Gsellschaft Klaus Poppen ist 75 >Alemannisch4 (21.3.2006)
Erntedank auf Alemannisch in Wittnau >Alemannisch4 (5.10.2005)

    

 

Alemannisches Institut

"
Das Alemannische Institut Freiburg i.Br. e.V. zusammen mit seiner Arbeitsgruppe an der Universität Tübingen ist eine Vereinigung von Wissenschaftlern und Wissenschaftlerinnen mit dem Zweck, die fächer- und grenzüberscheitende landeskundliche Erforschung des alemannisch-schwäbischen Sprach- und Siedlungsraumes zu fördern.
Durch die rund 200 Mitglieder des Instituts sind nahezu alle wissenschaftlichen Fachrichtungen vertreten, die zu einer umfassenden und interdisziplinären Landeskunde beitragen können, so z.B. Geographie, Geologie, Germanistik, Geschichte, Dialektologie, Landespflege und Botanik, Forstwissenschaft und Landesplanung, Archäologie und Rechtsgeschichte, Kunst- und Architekturgeschichte, Gerichtsmedizin, Soziologie und andere mehr."
Umfangreiche Liste von Veröffentlichungen.

Alemannisches Institut, Rückgebäude Bertoldstraße 45, 79098 Freiburg
Öffnungszeiten der Bibliothek: Montag bis Freitag 9 bis12 Uhr und 14 bis 16 Uhr;
mittwochnachmittags ist das Institut geschlossen.
Tel 0761/26 103;
0761/15067570 info@Alemannisches-Institut.de 
www.alemannisches-institut.de

Alemannisches Institut: Programm für Wintersemester >Kultur1 (17.10.2008)
Alemannisches Institut in Freiburg besteht seit 75 Jahren >Alemannisch5 (8.12.2006)


 

AJFE: Alsace - Junge fers Elsassische

Créée fin 1999, AJFE (Alsace-Junge fers Elsassische) est l'association des jeunes pour l'alsacien.

AJFE, Alsace - Junge fers Elsassische
Président de l'association: Arnaud Serafyn, http://www.serafyn.com
Vize-Vorsitzender, Julien Riehl
www.ajfe.fr

AJFE von Julien Riehl - Elsässisch ist cool >Elsass2 (28.8.2008)

 

Di alemannischi Wikipedia - eine wahre Fundgrube!

"Di alemannischi Wikipedia isch en Enzyklopädie i de Dialäkt vom alemannische Schprachruum. Das bedütet, dass a däm Projekt alli us em Südweschte vom dütschschprachige Ruum chöi teilnäh: us Südwescht-Dütschland, us de Schwyz, us em Elsass, us Vorarlberg und us Liechtestei. D’Inhalte vor Wikipedia dörfe frei kopiert u verbreitet wärde. Alli chöi ires Wüssen ybringe und eso mithälfe, di alemannischi Schprach z’pflege, ufzwärten u z’erhalte. Di erschte Schritt sy ganz eifach!"

http://als.wikipedia.org/wiki/Houptsyte

Alemannische Wikipedia feiert den 5000. Artikel >Wiki (25.5.2009)

   

Der AlemannenSpiegel

  
 

Die Alemannische Internationale - von André Weckmann

Sie wohnen in sechs Staaten, sprechen einen stark gegliederten deutschen Dialekt: Alemannisch, und die Pulsader ihres Gebiets ist der Rhein, den sie Rhi nennen oder Rhin. Das alemannische Gebiet ist eine kulturelle Austauschzone zwischen dem deutschen und dem romanischen Raum, zwischen West und Mitteleuropa.

Das Elsass ist von französischer Kultur geprägt. Baden und Allgäu leben im staatsdeutschen Kulturraum. Die Schweiz hat ihre viersprachige Eigenständigkeit. Vorarlberg empfängt seine Impulse aus Wien. Ein Klein-Europa also, heterogen und homogen zugleich, auseinandergerissen durch Staatsgrenzen, verbunden durch die Herkunft, die Sprache und den Rhein.

Die Alemannen sind Lokaldemokraten. Ihre Bauern- und Bürgerrepubliken des Mittelalters sind typisch für diesen Hang zur Demokratie von unten, zur Freiheit auf jeder Ebene. Sie sind nicht geschaffen, Reiche und Nationen zu gründen. Sie fühlen sich nicht dazu berufen, andere zu beherrschen. Sie lieben das Überschaubare und die tiefe Verwurzelung. Was draußen in der Welt geschieht, verfolgen sie mit einer ironischen Skepsis.

Was ist sie nun eigentlich, diese Alemannische Internationale? Eine Idee, die Leute aus einem großen, einheitlichen aber doch stark gegliederten Raum zusammenbringt zur gemeinsamen Reflexion und Aktion in bestimmten Bereichen... Rückbesinnung auf die eigenen, bodenständigen Werte und weite Öffnung der Horizonte.

André Weckmann, in: De Buderflade, Nr. 8, Strassburg 1977

  

Asterix und Obelix - Johannes Kaiser übersetzt auf Alemannisch

Vielleicht liegt aber genau in diesen lustigen "Tönen" der Reiz des Dialektes. Auch auf der anderen Seite der Grenze, zurück in Deutschland. Immer mehr Autoren zwischen Karlsruhe, Freiburg und dem Bodensee nutzen ihren Dialekt, um eben mehr als immer nur Heimatgedichte zu schreiben.
"Wir sind 51 vor Christus. Im ganze Gallie hucket d´ Römer wie d´ Bierschnoke. Im ganze Gallie? Nein." Was ? 51 vor Christus? Gallien? Römer?
"E klei Dörfle voll bockige Leut lässt ´s allewei net luck, dene Römer zuwider si.."

Klar, das ist die Geschichte von Asterix und Obelix, aber auf Alemannisch.
"Was koscht des? De Obelix is ganz irritiert: Zwei Wuzzle de Wäggis. Un sie frogt: Wieviel sin denn des in Fisch, oder nehmen ihr au Euro?"

Einer der Übersetzer war Johannes Kaiser, selbst glühender Asterix-Fan seit er ein kleiner Bub‘ war. Heute sitzt er vor "seinem" Asterixband und hat immer noch die Begeisterung von dem kleinen Bub‘ von damals. "Un de Obelix dreht sich um un sait zum Asterix: Du Asterix, die hen e Schiewe, die Römer!"
Die hen e Schiewe – die spinnen, die Römer. Auch wenn die Kinder das Alemannische zuhause kaum noch lernen, in den Comics und in der Unterhaltung hat es eine Nische gefunden, in der es überleben kann. "Mundart sagt, was ist, wie ich´s empfinde, ich glaub´ die Emotion sitzt in der Mundart."
Weil der Alemanne die Dinge eben nur auf Alemannisch wirklich beim Namen nennen kann.

Gernot Jäger auf
http://www.dw-world.de/dw/article/0,1564,1383904,00.html

Der alemannische Asterix (zwei Bände).
Autoren: Heinz Ehret, Johannes Kaiser und Klaus Poppen.
Kontakt: joh.kaiser at t-online.de

 

 

Breisgau-Geschichtsverein: Bücher lesen

www.breisgau-geschichtsverein.de 
Geschichtsverein "Schau-ins-Land"

Hans Konrad Schneider, Fritz Röhrl: Zauberisches Dreisamtal - Lieblingstal im Schwarzwald, Verlag Karl Schillinger, Freiburg 1983. Das beste (mit Herzblut geschrieben) und schönste (Photos) Buch über das Dreisamtal!

Erlebnis Höllental - Dreiseenbahn, Schwarzwaldverein (Hrsg), ISBN 3-7650-8227-9, DM 17.80 . Zahlreiche Wanderungen zwischen Freiburg und Feldberg werden exakt beschrieben.

Ulrike Herlinger: Das Rad dreht sich wieder - Hof-Mühlen im Schwarzwald, ISBN 9-782911-666094, 144 Seiten, DM 34.-- (über den Schwarzwaldverein DM 15.--). Beschreibung von 11 Mühlen sowie ausführliche Erläuterung der Funktionsweise von wasserkraftgetriebenen Mühlen. Viele Bilder.

  

Breitnauer Bauernbühne - BBB

Was heutzutage als "neuer Kult" bezeichnet wird, pflegt die "Breitnauer Bauernbühne" (BBB) seit ihrer Gründung 1976. Beim zweiten Kleinkunstabend mit Theater, Liedern und Texten an Pfingstsonntag, 30. Mai 2004, 20 Uhr, im Kurhaus steht die "Muettersproch" im Mittelpunkt.

Das "BBB-Ensemble" führt das Lustspiel in drei Akten "'s Rupfigers Husgeischt" von Werner Harsch auf. In dem fast kriminellen Lustspiel bringt der aufmüpfige Opa (Willi Wangler) die gesamte Familie durcheinander. Opa widersetzt sich energisch dem von seiner Tochter (Rita Hog) erlassenen Alkoholverbot. Da fällt ein Schuß und Opa liegt auf dem mit alkoholischen Getränken überfüllten Tisch. Der Schwiegersohn (Meinrad Waldvogel) gibt seiner Frau die Schuld an der Tragödie. Die Tochter (Martina Hug) und die Nachbarin (Rosemarie Higgelke) sowie der Dorfpolizist (Gotthart Wangler) bemühen sich um die Aufklärung des Falls. Regie führt Christiane Wangler.
BZ vom 29.5.2004

BBB spielt Rapunzel >Theater

  

 

 

Dialektgeografie zum Alemannischen

Quelle: http://home.ph-freiburg.de/jaeger/Dialekt/material.htm#Alemannisch

Herkunft: Sprache eines Stammesverbandes, ursprünglich an der Elbe beheimatet.
Ende 2. Jhdt. n. Chr. Zusammenschluss in der Maingegend (vorwiegend Sueben); von römischen Autoren als Alamani bezeichnet (zusammengewürfeltes Mischvolk, Menschen oder Männer insgesamt)
Um 260 n. Chr. Alamanen erobern Land zwischen Rhein, Bodensee und Iller von den Römern (mal als Schwaben, mal als Alamannen bezeichnet)
Älteste Siedlungsnamen: -ingen (belegt durch alemannische Reihengräber)
 
Schreibweise Alamannen (bevorzugt von Historikern, Archäologen) Bezug: Frühzeit
Früher Schreibweise Allemannisch (J. P. Hebel: Allemannische Gedichte)
Seit Mitte 19. Jhdt. Alemannisch
 
Bezeichnungen Alemannisch (im weiteren Sinn), Dialekt der Alamannen: Erstreckung: von den Vogesen bis zum Lech, von den Alpen bis zum Hesselberg (Craislheim) (= Alemannisch + Schwäbisch)

Alemannisch im engeren Sinn (= Alemannisch – Schwäbisch)
Nieder-, Hochalemannisch

Maurer: Schwäbisch, Oberrheinisch, Südalemannisch
Bohnenberger: Schwäbisch, Nieder-, Hoch-, Höchstalemannisch
Steger/Jakob: Schwäbisch, Oberrhein-Alemannisch, Südalemannisch, Bodensee-Alemannisch
 

Erstreckung Frankreich, Deutschland, Schweiz, Österreich, Liechtenstein, Italien
 
Vielfalt des Alemannischen Alemannisch vielfältig in sich gegliedert (u.a. ablesbar an Orts-, Flur-, Familiennamen)
Familienname ‚Kirchendiener’ Stuttgart, Augsburg: Messner, Basel: Siegrist, zum Fränkischen hin: Kirchner
Ortsname Weiler: Willer, Weiler, Wihl, Weil, Wihr, Wier, Weier
 
Binnen-
gliederung
zwei wichtige Bündelungen von Sprachlinien (Isoglossen)
1. Schwarzwaldschranke (Nord-Süd-Richtung)
2. Sundgau-Bodensee-Schranke (West-Ost-Richtung)
 
Alemannisch Gebiet alter germanisch-romanischer Interferenz
Reliktzone, zunehmend archaische Züge nach Süden
Gebiet intensiven fränkischen Spracheinflusses

geringe Einflussnahme auf Entstehung nhd. Schriftsprache
 

  

 

Freiburger Mundartgruppe spielt "Hurra, e Bue!" in Kappel

Obwohl der Schwank in drei Akten mit Benito Gutmacher von einem Regisseur aus der avantgardistischen Theaterszene inszeniert wird, dürfen sich die Zuschauer auf bewährte Lachnummern und ein hohes Tempo freuen. "Es ist schwierig, etwas Neues zu finden, dass auch zur Mundart passt", erklärte der Präsident der Theatergruppe, Edgar Müller. "Grundsätzlich müssen wir uns natürlich die Frage stellen, über was in 10 Jahren gelacht wird. Denn die Entwicklung in der Mundart führt weg vom Bauerntheater und hin zum Boulevard", so der Präsident weiter. Und so thematisiere das Bühnenspiel bei allem vordergründigen Humor in leisen Tönen auch einige ernsthafte Fragen - etwa über den Zusammenhalt in Familien. Karten unter [TEL] 0761/4762378 oder www.freiburger-mundartgruppe.de , Spielort: Festhalle Freiburg-Kappel, Vorstellungsbeginn: 20 Uhr, weitere Termine 2004: 6., 19., 20., 27. und 28. November
Alles vom 22.10.2004 auf www.bzol.de

Freiburger Mundartgruppe
c/0 Hansjörg Laufer Bauhöferstr.20 79115 Freiburg Tel. 0761/4762378 hansjoerglaufer@gmx.de
Albert Freßle, Butzenhof 26, 79117 Freiburg, Tel. 0761-63540
 www.freiburger-mundartgruppe.de

Mundartgruppe in St.Georgen: E Millionär muss her >Alemannisch5 (14.10.2008)
Freiburger Mundartgruppe in 50. Spielzeit mit Dieter Kottler >Theater1 (10.10.2007)
Freiburger Mundartgruppe - Theater der guten Laune >Theater (11.11.2005)


 

Heimetsproch - Elsässische Alemannisch-Organisation

Heimetsproch,
 www.heimetsproch.org, info@heimetsproch.org

Yves Bisch: Alemannischer Adventskalender in Heimetsproch >Elsass1 (12.12.2007)

 

 

Herkunft des Alemannischen

Alemannisch - was ist das ? Der sogenannte "Revolutionär vom Oberrhein" hatte darauf um das Jahr 1500 eine klare Antwort: es ist die Ursprache der Menschheit. Die Bezeichnung "alemannisch" beweise nämlich, dass diese Sprache "alle Mannen", d.h. alle Menschen, von Adams Zeit bis zum Turmbau von Babel sprachlich verband.
eute ist die Antwort schwieriger. Weder erscheint Alemannisch als eine einheitliche Sprache, noch ist ihre Reichweite problemlos abzustecken, was schon an der Unklarheit, ja Konkurrenz der Begriffe Alemannisch und Schwäbisch deutlich wird.
Das Alemannische hat sich aus der Sprache eines Stammesverbandes entwickelt, zu dem sich gegen Ende des 2. Jahrhunderts n.Chr. einige germanische Heer- und Wanderhaufen, zum größten Teil Sueben, in der Maingegend zusammengeschlossen hatten, die aus ihrer vorigen Heimat an der Elbe abgewandert waren. Im Jahre 213 dringt der römische Kaiser Caracalla über den Limes nach Horden gegen Germanien vor. Bei den griechischen und römischen Geschichtsschreibern, die darüber berichten, findet sich nun erstmals die Bezeichnung Alamanni für jene Gruppe von germanischen "Barbaren", die sich zu dieser Zeit zwischen Main und Limes befand und mit denen Caracalla einen Bündnisvertrag abschloß.
Der Name Alamanni wird dabei von einem Schriftsteller, Asinius Quadratus, als "zusammengewürfeltes Mischvolk" übersetzt, und die heute allgemein akzeptierte Deutung dieses Namens geht in dieselbe Richtung: "Menschen oder Männer insgesamt, im gesamten genommen".
Die Alamannen eroberten um das Jahr 260 das Land zwischen Rhein, Bodensee und Iller von den Römern und nahmen es seit dem späten 5. Jahrhundert noch über diese Grenzen hinaus in Besitz. Sie werden dann ohne Unterschied bald als Schwaben, bald als Alamannen bezeichnet.
Aus ihrer Sprache entwickelten sich die Dialekte, die auf der Karte unten Schwäbisch, Niederalemannisch und Hochalemannisch genannt werden, die man alle drei unter dem Oberbegriff Alemannisch zusammenfaßt.
Quelle: www.gottenheim.de./dialekt

  
 

Hochschwarzwälder Mundartkreis

Mir treffe is wem mer Zit hänn im Hotel Adler Poscht in de Neustadt. Wenn's pressiert: Melde bim Leiter vu de Gruppe in sinem Geschäft in de Scheuerlenstroß 7.
De Hochschwarzwälder Mundartkreis isch gründet worre 1979 in de Neustadt. In unregelmäßige Abständ treffe mir is bi Stammtisch zum alemannisch schwätze oder gän zämme uf Friburg zu da alemannische Bühne und luege dirt e Theaterstuck a.  Im Summer fahre mir als uf Herrischried zu de Freilichtspiel.

  

 

Institut für Volkskunde Uni Freiburg

Institut für Volkskunde, Maximilianstr. 15, D-79100 Freiburg, Telefon (Sekretariat): 0761/203-3306
Fax: 0761/71188
sekretariat@volkskunde.uni-freiburg.de , werner.mezger@volkskunde.uni-freiburg.de
www.volkskunde.uni-freiburg.de
www.dva.uni-freiburg.de - Deutsches Volksliedarchiv

Gelbfüßler und Sauschwob

  

 

Landesverein Badische Heimat e.V.

Badische Heimat - der Landesverein wurde 1909 gegründet, eine echte Bürgerinitiative zum Schutz der natur, der Umwelt und der Landschaft, zur Sicherung der Denkmalpflege, zur Förderung von Regional- und Landesgeschichte, von Volks- und Heimatkunde, zu vielfältiger Mitarbeit auf dem weiten Gebiet von Kunst und Kultur. Wir sind parteipolitisch neutral. Schutz der Heimat muss im Spannungsfeld zwischen Tradition, Kontinuität und Fortschritt, Beharrung und Aufbruch geleistet werden.

Surfin' Süden - die digitale Enzyklopädie: http://www.surfin-sueden.de.vu
Bücher zur Geschichte und zum Land: http://www.scriptores.de

Adolf Schmid mit 77 Jahren gestorben - der Badischen Heimat verpflichtet >Badisch1 (17.9.2011)
Bundesverband der Bürger- und Heimatvereine (BHU) in Freiburg >Badisch1 (15.5.2006)
Gastliches Freiburg - vormals Verkehrsverein Freiburg >Kultur (3.2.2006)
Badische Heimat-Vorsitzender Adolf Schmid 70 Jahre >Badisch1 (16.7.2004)


   

 

Lueginsland - Alemannische Glosse in der Badischen Zeitung

Seit 1976 hieß die Glosse "Landuff, Landab". Ab 1997 dann "Sich wehre". In wöchentlichem Abstand schreiben Markus Manfred Jung, Martin Schley, Harald Noth und Philipp Brucker (inzwischen abgelöst durch Wendelinus Wurth).
Mehr: www.noth.net/g1lueginsl.htm 
Lueginsland-Artikel auf www.badische-zeitung.de (dann Baden-Württemberg wählen)

  

 

scwäbische mund-art

"In schwäbische mund.art e.V. haben sich Autoren, Musiker, Interpreten, Forscher, Freunde, Gönner und Förderer des Schwäbischen zusammengefunden, um sich aktiv mit Nachwuchsförderung, Pflege, Erhalt und Erforschung des Schwäbischen zu beschäftigen. Pflege und Erhalt einer Mundart heißt aber: Gosch uff! – und zwar in der Öffentlichkeit, denn unsere Sprache lebt nicht von ihrer Erforschung und der Diskussion in kleinen, in sich geschlossenen Gremien, sondern sie lebt im Volk, auf der Straße..."

Verein "schwäbische mund.art e.V.
 1. Vorsitzende Sigrid Früh,
Hintere Straße 47, 70734 Fellbach, Telefon 0711 / 90 65 720
info@sigrid-frueh.de, www.mund-art.de

Projekt "Mundart in der Schule":
http://www.alemannisch.de/Mundart_an_der_Schule/mundart_an_der_schule.html

  

 

Verein der Badener von Hamburg e.V

 

 

 


Verein der Badener von Hamburg e.V. - Patenstadt Freiburg
Werner Emmerich, Tel 0419379476, Fax 9376908
http://badenerverein.hamburg.olion.de , eMail
badenerverein.hamburg@t-online.de

   

 

 

 

 

Links uff alemannische Homepaidschs

Links uff alemannische Homepaidschs, die au emol gottsläschderlig gege des soibleed Amiditsch un un gege die Verhunzig unsere Sprooch mitm Pidgiänglisch läschdere
www.alamannenmuseum-ellwangen.de

Asterix auf Alemannisch
http://asterix.funonline.de/mundart/alemannisch.html

Josef Burger's Landeskundeladen: Aus Buggingen - Fotos, Materialien,
www.landeskundeladen.de, info@landeskundeladen.de 

Alexander Färber's Homepage aus Ewattngen: Viele Fotos
´S Johr ii - ´s Johr uus  - Mundartgedichte von Alois Burger, dekoriert mit Fotografien von Alexander Färber
http://www.planet-ewattingen.de/mundart.htm
alex@planet-ewattingen.de

Gottenheimer Dialekt:
www.gottenheim.de/dialekt/

Hengstler und Jürgen Anders' Homepaidsch - Altwil bei Basel:  Sammlung vu alemannische Wörter, Gedichte, Texte
www.altwiler-chnuelleri.purespace.de

Dietmar Kolb's Homepaidsch:
"S mag jo scheen si, wemmer albott englische Wörter hört, awer wa simmer denn: Alemanne, Diitsche oder Amis? Um die Frog zue kläre, han ich mr denkt, mach ich e alemannische Siite."
Bilder von Mülle (Müllheim), AlemannChar abends 18-19 Uhr, Texte
Bildgeschichten von Herrn P - auch zur B31 zwischen Ebnet und Dreisamstadion
eMail: info at modellmotore.de
http://alemannisch.portali.de

Im Noth Harald si BRIÄF ÜS ALEMANNIÄ enthält Artikel zu Grammatik und Schreibung des Dialekts im Kaiserstuhl und Breisgau, aber auch Informationen und Anregungen zur alemannischen Sprache, Geschichte, Kultur und Politik allgemein, Kritisches zur Mundartbehandlung in der Schule, im Radio und vieles mehr. Eifach uf www.noth.net glicke un scho bisch mittle drin!
Mehr zu Harald Noth aus Oberrotweil >Dichter

Portal für Schwäbische Internetseiten
www.schwobakonnektschn.de

Bernhard Werner Goldschmidt aus Ebringen hat alemannische Gedichte in dem Buch
"Zwische de Zile - un sunscht no neime"
Zwische de Zile un sunscht no neime
findsch ganz gschwind was d’Litt so meine.

www.zwischede-zile.de , eMail BWGoldschmidt@t-online.de

Thomas Alexander Zimmermann aus Gottmadingen und St.Gallen
Mi alemannisch' Schmuckchäschdli. Viele Texte (z.B. Walser, hesse, Hebel)
http://home.t-online.de/home/thomasalexander.zimmermann/t-h-st.htm
Thomasalexander.Zimmermann@t-online.de

Alemannische Homepages finden Sie auch hier >Dichter

   

 

 

Links

Alemannisches - Viel Information!
www.alemanne.info

Badische Seite vom 20jährigen Sven Liebler aus Sinsheim. Mit Badnertest
www.badnerland2000.de

Bundesstrasse B31 zwischen Freiburg und Donaueschingen - Geschichte der Strasse sowie "Parkplätze auf Alemannisch"
http://www.rp.baden-wuerttemberg.de/freiburg/abteilung4/hoellental/hoellental_index.htm

Stefan Bechtel: Alemannisch-Quiz
http://www.stephan-bechtel.de/alemannisch.htm

Klaus Boldt: Alemannisch für Anfänger
http://www.rorgenwies.de/alemannisch/

Marcus Hafner: Eine Reise durch die Alemannische Sprache
mehr


Deutsche ...
Badisches Wörterbuch
Deutsche Genealogie - Dialekte
Deutsche Städte - Stämme
Deutsche Städte - Sprache

Elke Rank's Seite mit Schwaben-Witzen bzw. alemannischen Witzen
http://www.elkeswelt.de/schwaebisch/switz.htm

Ellwangen: Alamannen-Museum
www.alamannenmuseum-ellwangen.de , eMail alamannenmuseum@ellwangen.de

Gottenheim - Gottene: Sehr informative Website zum Alemannischen - eine wahre Fundgrube
www.gottenheim.de/dialekt

Volker Maier's Alemannisch-Seite: Wörterbuch, Links
http://www.vworld.de/alemannisch

Michael Schatz aus Berlin (alemannischer Gastarbeiter): Eine ganz tolle Alemannisch-Seite mit vielen Textinfos, Hintergrund, Links und Fotos, viel zu Überlingen.
Alemannisch vom Bodensee, Frage-Antwort-Quiz (Wörter, Redensarten, Ausdrücke)
www.michael-schatz.de/aleman, eMail mail@michael-schatz.de 

Uni Freiburg: Alemannisch-Seite
http://www.ub.uni-freiburg.de/freiburg/sprachlich.html

Thomas Zimmermann: Mi alemannisch' Schmuckchäschdli
http://home.t-online.de/home/thomasalexander.zimmermann/t-h-st.htm
eMail Thomasalexander.Zimmermann@t-online.de

Wutach - Alemannisches Wörterbuch von Alexander Färber
http://www.wutach.org/alemannisch.htm

  

 

Bitte besuchen Sie unser Alemannisch-Forum Wir freuen uns auf eure Mitarbeit, auf Artikel, Gedichte, Lob oder Kritik. H

Hat Ihnen diese Seite gefallen? Dann empfehlen Sie sie doch auch Ihren Freunden!
Diese Seite weiterempfehlen

© by freiburg-schwarzwald.de, Kontakt, Update 13.11.13